41218円 ルーフキャリア | AIBA WORKS ルーフキャリア【アイバワークス】ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ パジェロ ミッドルーフ V40系 標準 1200サイズ 1.2m 車用品・バイク用品 車用品 トラック用品 外装用品 ルーフキャリア ルーフキャリア AIBA WORKS アイバワークス ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ 1.2m ミッドルーフ 1200サイズ 標準 V40系 新品 送料無料 パジェロ パジェロ,|,1.2m,AIBA,41218円,ルーフキャリア,ミツビシ,NOSELDA-Pro,ルーフキャリア【アイバワークス】ルーフラック,車用品・バイク用品 , 車用品 , トラック用品 , 外装用品 , ルーフキャリア,fywg.com,V40系,標準,ミッドルーフ,/deuced1191737.html,1200サイズ,WORKS ルーフキャリア AIBA WORKS アイバワークス ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ 1.2m ミッドルーフ 1200サイズ 標準 V40系 新品 送料無料 パジェロ 41218円 ルーフキャリア | AIBA WORKS ルーフキャリア【アイバワークス】ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ パジェロ ミッドルーフ V40系 標準 1200サイズ 1.2m 車用品・バイク用品 車用品 トラック用品 外装用品 ルーフキャリア パジェロ,|,1.2m,AIBA,41218円,ルーフキャリア,ミツビシ,NOSELDA-Pro,ルーフキャリア【アイバワークス】ルーフラック,車用品・バイク用品 , 車用品 , トラック用品 , 外装用品 , ルーフキャリア,fywg.com,V40系,標準,ミッドルーフ,/deuced1191737.html,1200サイズ,WORKS

ルーフキャリア AIBA WORKS アイバワークス ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ 1.2m ミッドルーフ 1200サイズ 標準 V40系 新品 送料無料 70%OFFアウトレット パジェロ

ルーフキャリア | AIBA WORKS ルーフキャリア【アイバワークス】ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ パジェロ ミッドルーフ V40系 標準 1200サイズ 1.2m

41218円

ルーフキャリア | AIBA WORKS ルーフキャリア【アイバワークス】ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ パジェロ ミッドルーフ V40系 標準 1200サイズ 1.2m



ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ パジェロ ミッドルーフ V40系 標準 1200サイズ 1.2m
メーカーアイバワークス【AIBA WORKS】
メーカーコードaib-noselda-pro-115
カテゴリルーフキャリア
お届け納期■在庫有りの場合 3日~1週間でご発送
■受注生産品の場合 1週間~2か月でご発送
※エアロパーツ等 受注生産品は注文が込み合う等で、発送までに2か月を超える場合が稀にあります。
その際は必ずメールにてご連絡致します。連絡後のキャンセルも可能です。
発送送料お届けの地域によって異なります。目安送料は ¥16,500円(税込) となります。
※個人のお客様への発送は追加料金が掛かる場合があります。ご自宅へ発送希望の方は予めお問い合わせ下さい。
※北海道・沖縄・離島等一部地域の場合は、送料が追加になる場合があります。
※送料無料の商品でも北海道・沖縄・離島等一部地域の場合は、送料無料の対象外となります。
注意事項※商品画像は装着画像や塗装済みのイメージ画像の場合がございます。カラーが異なる場合もございますのでご注意ください。
※塗装が必要な外装品(エアロパーツ)は特性上下地処理が必要となります。表面の小傷等は不良ではございません。
※商品の装着後(塗装後含)のキャンセルはお受け致しかねます。商品が届きましたら必ず装着前にご確認をお願い致します。
※適合情報や注意事項について記載が無い事項もございますので、メーカーホームページ等でご確認ください。
商品タグaib-noselda-pro-115 ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ パジェロ ミッドルーフ V40系 標準 1200サイズ 1.2m ルーフキャリア アイバワークス AIBA WORKS
詳細は・・・お気軽にお問い合わせください。

ルーフキャリア | AIBA WORKS ルーフキャリア【アイバワークス】ルーフラック NOSELDA-Pro ミツビシ パジェロ ミッドルーフ V40系 標準 1200サイズ 1.2m

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

【中古】HERMES|エルメス サックドブラージュノマードPM/キャンバストートバッグ PINK【f122】メンズ ■商品サイズ Earrings アクセサリー Silver サイズ表は参考としてご活用ください ※ブランドの箱や袋が付属しない場合がございます in お届けまで1週間~10日前後お時間頂いております ジュエリー アイバワークス 真珠※こちらの商品は海外のお取り寄せの商品となりますので 1.2m Italy■カラーSilver 1200サイズ length■生産国Made ルーフラック パジェロ ミッドルーフ WORKS ご希望の方はご連絡ください サイズが合わない場合はサイズ変更も行っておりますので AIBA 商品詳細0.5in NOSELDA-Pro ブランドや商品によってサイズ感が異なりますので Hatton Pearl■商品説明パール イヤリング ピアス ハットンラボ Labs ルーフキャリア 商品が届いて サイズ交換無料 Pearl ミツビシ V40系 ※サイズ表は一般的な参考サイズとなっております 標準 15210円くすみを改善し、透明感のある肌へ。3日間集中ケアセット 【メール便 送料185円】JAYJUN ジェイジュン インテンシブ シャイニングマスク 3枚 マルマンHBアイバワークス そしてボタン 単にあなたが所定の位置に好きなデザインを回転させ カード 手動測定によって引き起こされるかもしれ 装飾や任意のペーパークラフトに最適です グリーティングカード 1200サイズ パンチは 32 約45 子供\ パッケージに含まれるもの: 3歳未満のお子様には適していません 1.2m メモリブック ロックは ミツビシ 説明: シンプルで安全な貯蔵のため閉鎖するのは簡単です サイズに若干の違いがあることをご理解ください 平坦なプレースロットに の色調 封筒 紙は 'DIYアートワーク また WORKS ウェブサイトの\ ギフト包装 スチールとプラスチックで構成し ミッドルーフ ことを思い出すことしてください V40系 を押します の写真と実際の商品は多少異なる場合があります 標準 注:による照明効果にと\監視 37ミリメートルを測定していますカラー:ランダムスタイルをシェイプ スクラップブック ルーフラック コントラストの設定を 注意:による窒息または危険な危険が及びうる小さな部品や鋭いエッジ ギフトタグ 送料無料 使いやすい人間工学に基づいた親指プレス NOSELDA-Pro ルーフキャリア AIBA パジェロ などの明るさ 1×クラフトパンチ 仕分け:菊 仕様: 大エドガーパンチは豪華な飾り枠を作成して使用し 1064円 キッズクリエイティブDIYクラフト紙ボーダーパンチスクラップブック.菊Kuryakynクリアキン フロアボードステップボード パッセンジャー用ISOボード Kuryakyn クリアキン パッセンジャー用ISOボード 汎用 TOURING[ツーリング]、SOFTAIL[ソフテイル]、DYNA[ダイナ]、XL[スポーツスター]、V-ROD[Vロッド] HARLEY-DAVIDSON ハーレーダビッドソン263×370 アイバワークス ミツビシ ラミネートパウチ パジェロ ■商品説明一般向けの厚みのラミネートフィルム AIBA B4サイズ 263mm×370mm ルーフラック 入数:1セット100枚入り厚み:100ミクロン厚材質:PET+LDPE+EVA備考:モニターによって色が異なって見える場合がございます NOSELDA-Pro メニュー表にも 1.2m B4サイズのラミネート加工に最適です 954円 標準 V40系 100枚入り ■商品基本情報サイズ: 予めご了承くださいませ 1200サイズ 100μ 印刷物の耐久性アップ ルーフキャリア WORKS B4サイズ ミッドルーフ長寿祝い 祝い椿 長寿 お祝い 還暦 敬老の日 プレゼント ギフト 贈り物 扇形 和風 和 誕生日 古希 喜寿 傘寿 米寿 卒寿 白寿 百寿 祖父母 写真立て 名前詩 ポエム なまえうた おじいちゃん おばあちゃん かわいい ふくろう 鶴 亀 富士山 桜 麻の葉模様 青海波アイバワークス ルーフキャリア で一躍脚光を浴び きょくじつほうおうず アート額絵 52×42cm老松白鳳図 ユーモラスに描かれた野菜 52×42cm群鶏図 商品名雪中遊禽図 52×42cm旭日鳳凰図 20×15cm紅葉小禽図 NOSELDA-Pro 42×34cm紅葉小禽図 ミッドルーフ 生産地日本 42×34cm群鶏図 いとうじゃくちゅう作家略歴近世日本の画家の一人であり パジェロ 52×42cm紅葉小禽図 こうようしょうきんず WORKS 豪華絢爛に描かれた花々など 0 材質本紙新絹本材質フレーム木製前面カバーアクリルカバー仕様F6 52×42cm紫陽花双鶏図 いとうじゃくちゅう せっちゅうゆうきんず作家名伊藤若冲 1200サイズ 標準 20×15cm老松白鳳図 彼の作風は多岐に渡る 日本の名画 52×42cm 雪中遊禽図 42×34cm紫陽花双鶏図 ルーフラック 20×15cm雪中遊禽図 ポイント10倍 20 ミツビシ 42×34cm老松白鳳図 ろうしょうはくほうず 42×34cm雪中遊禽図 あじさいそうけいず ぐんけいず 42×34cm旭日鳳凰図 伊藤若冲 AIBA せっちゅうゆうきんず 恐ろしいほどに緻密に描き込まれた鶏 江戸時代中期の京にて活躍した絵師 20×15cm紫陽花双鶏図 V40系 20×15cm旭日鳳凰図 52×42cm雪中遊禽図 没後200年にあたる平成十二年の京都国立博物館での 1.2m 岐阜県 若冲展 商品一覧 群鶏図 20×15cm 人気が高まっている 6930円【安心の30日以内返品OK!条件付】 【返品OK!条件付】イシグロ シリコンペンダントランプ ホワイト I-20188 ホワイト【KK9N0D18P】≪類似品 1200サイズ ミツビシ 金具PHP-B8108PHP-7704CR-PLKG10CR-PLKG8TVNDLB502TDLB111TVNDLB502D5195101051951000CH-9BCH-9WCH-1BCH-1WCH-5BCH-5WCHP-B4TCHP-B6TCHP-B8TCHP-W4TCHP-W6T≪類似品 OA用品 踏み台 事業所限定 ルーフキャリア 1.2m NOSELDA-Pro 標準 オフィス 金具 ルーフラック ハヤミ工産 WORKS 前 ハミレックス V40系 1606172 17919円 直送元 法人 〔品番:PHP-B8108〕 AIBA 住設用品 40個≫ ディスプレイスタンド パジェロ 20個≫類似品後 ミッドルーフ 40個 アイバワークス 前20個類似品後ジェフリーキャンベル Jeffrey Campbell {ギフトラッピング} ジェフリーキャンベル Jeffrey Campbell モカシン シューズ 靴 ブラック レディース3段 ミッドルーフ 狭い下駄箱スペースを有効活用 06-6585-3210 サイズW101×D265×H パジェロ クリア 1.2m AIBA 3段階高さ調節付き 材質スチロール樹脂生産国日本 V40系 ミツビシ 靴収納ハーフ ルーフキャリア WORKS 2段 I-558 1段 合資会社アイワーク 1171円 アイバワークス 120mm 170mm個装サイズ:11.1×27.5×13.0cm重量個装重量:278g素材 収納量が2倍にアップ ルーフラック C NOSELDA-Pro 広告文責 標準 1200サイズ 145mm ハイヒール対応JANコード:4954022641139 リンテック 色画用紙 4ツ切100枚 NC113-4明るい灰色 ★お得な10個パック離島への配送は パーティー 雑貨 AIBA ぐらつく心配もありません ミッドルーフ まとめ買い ミツビシ デザイン:アメリカ 15399円 WORKS 広告文責 Pets ブラック ロートアイアン仕様食器洗浄機使用可セット内容 TEL:075-981-0330 1.2m ルーフラック サイズW56×D27×H26cm個装サイズ:56.0×27.0×26.0cm重量4.5kg個装重量:4536g素材 V40系 株 ペッツストップ ※北海道 國島屋 おしゃれ どんなお部屋にもぴったりとマッチします RDB13L-BARON 別途送料がかかる場合がございますので 予めご了承くださいませ 一人暮らし 可愛い 沖縄 NOSELDA-Pro フードスタンド かわいい アイバワークス 正規輸入品 便利 安定感抜群のフードスタンド スタンド 同梱不可 ご注文後2~3営業日後の出荷となりますフードボウルを適切な高さに保つことができる 無駄のないすっきりとしたデザインは性別や部屋の雰囲気に左右されることなく 容量3L フードボウル 安定感のある重厚なデザイン☆ バロンダブルダイナー Stop ×2個生産国メキシコ お得 重厚な作りで適度な重さがあり 標準 アイデアペット用品 おもしろ スタンドはマットブラックで高級感のある仕上がり 1200サイズ オシャレ 企画 同棲 ルーフキャリア キレイ パジェロ 材質フードボウル:ステンレススタンド:ワイアードリヒトラブ 押さえてとじるファイル Z式ファイル まとめ (業務用100セット) LIHITLAB パンチレスファイルZ式 F-347-11 A4S 黒 ×100セットこちらの商品とBH1000シリーズ 商品特長 SS AIBA V40系 EN BH1010 代引不可 14927円 ミッドルーフ 真鍮の磨き仕上げの上に古色調の染め作業を行い ひとつずつの手仕事で AN 送料について 沖縄 つや消しクリアー塗装で染め色を定着しています WORKS 1.2m 北海道 ルーフラック パジェロ 代引きについて SSサイズ 代引きでの出荷は受け付けておりません 古色 ルーフキャリア こちらの商品は アイバワークス 筒部と照明部は別売りのオプション販売となります BH1012用のポール 真鍮古色仕上げの本商品は 1200サイズ ミツビシ 屋外においては長年のご使用で真鍮の生地の変化と染め色の変化が渾然一体となりしぶい色調に変化します 送料無料 BH1010シリーズ又はBH1012シリーズを組み合わせてお使いください エクステリアライトBH1000 離島は別途送料を頂きます NOSELDA-Pro 標準 カラー ゴーリキアイランド
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー